TRADUZIONI & SOTTOTITOLI
Inglese > Italiano
Italiano > Inglese
Tradurre significa intraprendere una corsa verso la perfezione.
Come autrice, so quanto sia importante preservare la voce dell’autore nelle versioni tradotte del suo lavoro e quanto sia vitale per l’autore stesso mantenere la supervisione sul processo di traduzione.
TRADUZIONE, REVISIONE & PROOFREADING
Lavoro con clienti rinomati a livello internazionale (White Star, NatGeo Kids, Fabio Curcu Editore, Global Voices Online, Asymptote, Anna Fendi) e con clienti privati, coordinando ed eseguendo progetti di traduzione nei settori delle scienze umanistiche, educazione e istruzione, arti, spettacolo, turismo, lifestyle, politica e scienze sociali.
SOTTOTITOLI & INTERPRETARIATO CONSECUTIVO
Aiutare la comunicazione e la coordinazione dei media è al centro dei miei contratti con marchi come Ferrari, BrokerscluB AG, Pininfarina, Gokto Hospitality SA, ECA European Casino Association.
Mi occupo inoltre di curare la traduzione di sottotitoli per film, documentari e cortometraggi indipendenti e non.